要求的東西[部長から宿題をもらう] 「客先から宿題を持ち帰る」,另外訪問客戶時(shí),有不好回答的難題,可以用 [申し訳ありませんが、宿題として持ち帰って後日回答します。]
86. キャパ(capacity)
キャパシティー 容量 能力 [工場の生産キャパ]「最近心キャパが足りなくてうつ病になりそうだ。
87.裏道(うらみち)
后門=== [裏口うらぐち
88.ご査収ください(ごさしゅうください)
[上期の実績報(bào)告書が出來上がったので、ご査収ください] 資料送出,請確認(rèn)。
另外還有「ご笑覧ください(ごしょうらんください)」 隨便看看吧的意思。
89. メリット(merit)
優(yōu)點(diǎn)=== [ベネフィット(benefit)利益] [中國進(jìn)出するのは、會社の國際化を進(jìn)めるに大きなメリットがある] 《—》[デメリット(demerit)]
90. コミット(commitment)
參加 「御社のキャンペーンにもコミットしつつ」
91. 參上(さんじょう)いたします
訪問(自謙語) [10時(shí)に參上いたします]
92. 小職(しょうしょく)
MAIL或書信上常用的我的自謙語==小生(しょうせい)」
93. とんでもございません
對方表示感謝時(shí),意思不客氣 沒什么等
93. てっぺん
深夜24點(diǎn).
94.旨(むね)
意思。「その旨、おつたえください」 「一時(shí)延期する旨、ご了承ください」
95. エンドユーザー(end user)
購買自己公司產(chǎn)品的客戶
96. ヒアリング(hearing)
邊聽邊收集信息、.[前日***會社を訪問してヒアリングした事について報(bào)告します]
97. ウチがもつ